What is Malapropism in Literature?
People say or write the wrong things sometimes. Whether that's on purpose or by mistake, this practice is described in literature by the word "malapropism." It is mainly used to refer to the incorrect use of a term in place of another that sounds similar.
This technique is usually unintended. However, a writer may choose to do so intentionally to create a humorous or comic effect on the readers. In other words, malapropism is used in literature to turn serious statements or situations into funny ones.
The word malapropism originates from the French phrase "mal à propo," which translates to "inappropriate." It is also known as "phonological word substitution" or "acyrologia."
Why Is It Important?
Malapropism is an effective literary tool. It has its origins in Richard Brinsley Sheridan's comedic musical The Rivals and its leading character "Mrs. Malaprop." It was first performed in 1775 at the Covent Garden Theater. Mrs. Malaprop's consistent malapropisms throughout the production add lots of comic fun to the play.
Below are some lines from The Rivals.
- I thought she had persisted (desisted) from corresponding with him.
- He's as headstrong as an allegory (alligator) on the banks of the Nile.
So, writers (and actors) can use malapropism to create laugh-out-loud comedy and engaging satire. At the same time, it can make someone a laughing stock. Such errors are common in everyday conversations between individuals not fluent in English. That being said, people who speak English as a first language but don't know much about its nuances may also unintentionally commit malapropism in their written and verbal communication.
Following are some more examples of malapropism in literature.
Much Ado About Nothing (Comedic Play by William Shakespeare)
The phrase below was uttered by "Officer Dogberry," one of the characters in Shakespeare's Much Ado About Nothing. As can be seen from these lines, Dogberry has a hard time saying what he actually means. This adds an element of surprise along with some comic relief to the play.
- One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended (apprehended) two auspicious (suspicious) persons, and we should have them this morning examined before your worship.
A Midsummer Night's Dream (Play by William Shakespeare)
Continuing with the work of the world's greatest playwright and one of the finest writers in the history of English literature, the following line is from A Midsummer Night's Dream.
- ... and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect (effect).
Bottom, one of the play's characters and a source of constant comedic effect, uttered these words. He is particularly known for the scene where his face is transformed into that of a donkey.
Related Terms
Mondegreen - "Mondegreen" is an error committed by listening and interpreting something incorrectly. Because of the error in hearing, the listener may get an inaccurate understanding of the statement. Song lyrics are a common source of mondegreens.
Spoonerism - Just like malapropism, spoonerism also results from confusion, with the result being comedic fun. It refers to the mixing up of words. Below are some examples.
- We apologize, ociffer. (We apologize, officer!)
- Let's go goys and birlls. (Let's go, boys and girls!)
Final Words
As can be seen from this piece, malapropism can be an important literary tool when used the right way. It can result in lots of comedic moments for a reader.